English Conversation Sentences: 37
JAPANESE
- そんなことはホントにやる必要がない。
- 君の言うことの面白さが分からない。
- 現時点ではそれがよい考えかどうか確信が持てません。
- どこかでお会いしませんでしたっけ?
- 元気?あまりよくないよ。
- (決めるのに)もう少し時間が必要です。
- 仕事を終えるだけで精いっぱいでした。
- お時間をいただき、感謝します。助かりました。
- (忙しい相手に)いろいろなことに手を出し過ぎだよ。
- ルールはルール、ちゃんと守りましょう。
- (落胆)それは予想していたことと違うな。
- (気に入らなくても)それを受け入れてもらいたいね。
- ちょっと待った、その点からはずれないようにしよう。
- いいかい、聞いて驚くなよ。
- (やりたくない状況で)その気になったらね。
- やあ、よく会いますね。
- やらかしてくれたな。
- これは極秘だから、あなただけですよ。
- 胸くそ悪いな。(2)
- もう行かなきゃ。(2)
- 触らないで。壊したら弁償だよ。
- 汚い言葉を使って済みませんが、これはホントにむかつく。
- (喧嘩腰で)それに何か問題でもあるのか?
- (喧嘩腰で)何か文句でもあるのか?
- いい加減なことを言っているんじゃないぞ。
- あいつは自分のことばかり考えている。
- そうそう、あなたに言おうと思っていたことがあったんですよ。
- そんなことをするなんて少しも思っていませんよ。
- おまえは愉快な奴だ/困った奴だ。
- 普通だったらダメですが、今回だけは受け付けましょう。
- 彼女、頭おかしいんじゃないか。
- 冷たいの(ビール)、くれ。
- よろしければ~ (2)
- では、またお会いする時まで。
- (丁寧な命令)そうしてはどうでしょうか。
- 時間がおありの時に、そうしていただけますか?
- これ以上その点については言い張るつもりはありません。
- 堂々巡りしておられます。そんなことをしても無駄です。
- 正直に言って、彼のやり方が気に入らないね。
- (意見・質問)そんなことは反応する価値さえないよ。
- いい加減にしてくれ。黙っててくれ。
- (警告)危ない!伏せろ!
- うまくできますか?あなたに任せていいですか?
- この場合は規則を緩めてもらえませんか?
- 例外を認めてもらえませんか?
- そんな下手な言い訳で逃れられるわけがない。
- (解決)じゃあ、そういうことでいい、ですね?
- それについて何か言われましたよ、ね?もう少し詳しく。
- すべて私の責任です。(2)
- (ストレス・心配で)頭がおかしくなりそうだ。
ENGLISH
- That's really not necessary (to do).
- I see no humor in what you say.
- At this point, I'm not sure if it's a good idea or not.
- Haven't we met before?
- How are you? Might be better.
- I need a few more minutes (to decide).
- It was as much as I could do to finish the job.
- Thank you for your time. I owe you big (time)
- You've got your fingers in too many pies.
- Rules are rules, meant to be followed, not broken.
- That's not what I pictured. Anticipointment.
- Put that in your pipe and smoke it.
- Hang on, can we stick with that point?
- Listen. Are you ready for this?
- When I'm good and ready.
- We seem to keep running into each other.
- You've really screwed up.
- This is top secret. For your eyes only.
- That makes me vomit. I could just spit.
- Time to split. I've got to split.
- Don't touch it. If you break it, you pay for it.
- Excuse my French, but this really sucks.
- Do you have a problem with that?
- Do you want to make something of it?
- I don't mean maybe.
- Me, me, me! He always thinks only of himself.
- I knew there was something I meant to tell you.
- Nothing could be farther from my mind than your doing so.
- You're too much [a jolly person/a pain in the neck].
- Normally I wouldn't accept it, but I can this once.
- She's nuts.
- Make it a cold one.
- If it pleases you/If it's OK with you, . . .
- Well, then, until we meet again.
- You might want to do so.
- When you get a minute, could you do so?
- I wouldn't press the point anymore.
- You're just running around in circles.
- To put it honestly, I don't like the way he does it.
- That doesn't even merit a response.
- Give it a rest! For the love of God!
- Danger! Hit the pavement!
- Can you handle it?
- Can you relax the rules in this case?
- Can't you permit any exceptions?
- You can't get away with such a poor excuse.
- Well, that's settled, isn't it?
- You said something about it, right? Be more specific.
- I'm fully responsible. It's all my fault.
- I'm going nuts.
|